Редьярд Киплинг — Четыре цвета глаз
(Перевод Константина Симонова)
Серые глаза – рассвет,
Пароходная сирена,
Дождь, разлука, серый след
За винтом бегущей пены.
Чёрные глаза – жара,
В море сонных звёзд скольженье,
И у борта до утра
Поцелуев отраженье.
Синие глаза – луна,
Вальса белое молчанье,
Ежедневная стена
Неизбежного прощанья.
Карие глаза – песок,
Осень, волчья степь, охота,
Скачка, вся на волосок
От паденья и полёта.
Нет, я не судья для них,
Просто без суждений вздорных
Я четырежды должник
Синих, серых, карих, чёрных.
Как четыре стороны
Одного того же света,
Я люблю – в том нет вины –
Все четыре этих цвета.
РЕДЬЯРД КИПЛИНГ Четыре цвета глаз
Автор: Rusich rus 24 169 647 просмотров
Multifandom Четыре цвета глаз
Автор: Sola Intra 96 379 просмотров
Александр Петров Четыре цвета глаз
Автор: Женя Фанта 4 718 просмотров
РЕДЬЯРД КИПЛИНГ ЧЕТЫРЕ ЦВЕТА ГЛАЗ
Автор: Стихия Души 34 270 просмотров